LogicNets supports the display of logicnets and support content in multiple languages through the Multi-Language Support (MLS) functionality. Content developers can activate MLS for new and existing logicnets content as well as the Knowledge Center, making it possible for applications to be deployed to users in multiple languages. MLS is not a translation system and content owners will need to provide and maintain accurate content translations, but the MLS functionality provides the ability to standardize how this is done.
English is the base language of all MLS-based application user content and resources and, with the MLS functionality enabled, the system displays translated versions words, phrases, and captions in other languages. Applications using the Multi-Language Support functionality assign each word or phrase that the application displays to users a unique, system-generated translation key. The system then stores these keys in language-specific data tables that also contain the translated versions of each of the words; for example, in an application that provides a Dutch translation there will be a table that identifies a translation key and the associated phrase in Dutch. Here is a sample of translation keys:
As content developers add words or phrases to an application the system updates the translation key table. When the content developer begins to type content in a node the system displays an autocomplete field that displays similar words or phrases that already exist in the application. If the content developer clicks on the displayed option the system will pull it and its associated translation key into the node. If the content creator adds a caption that is not already in the database the system will assign a translation key and add it to the data tables. After creating an application, Designer users can export the translation tables, translate the content or send it to be translated, and then import the translations.